ယခင္ကမူ စာမူတပုဒ္အား ၅ ေဒၚလာသာ ရ၏။ စာေရးျခင္းျဖင့္ ဝမ္းမီးအားၿငိမ္းေစႏုိင္ရာ၏ဟု ဂ်က္သည္ ေတြးထင္မိလာ၏။ မၾကာ …။ ‘ေျမာက္အရပ္ရွာပံုေတာ္ခရီး’ ဝတၳဳတုိအား ‘အတၱလန္တိတ္’ အမည္ရွိ မဂၢဇင္း၌ ေဖာ္ျပပါရွိျပန္သည္။ အတၱလန္တိတ္ မဂၢဇင္းက အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုတြင္သာမက ဥေရာပသုိ႔တုိင္ လက္တန္ရွည္၏။ ေျမာက္အရပ္ရွာပံုေတာ္ခရီး ဝတၳဳတုိအတြက္ ဂ်က္သည္ စာမူခ ေဒၚလာ ၁၂၀ ရ၏။
ထုိစဥ္က… ဂ်က္၏အသက္သည္ ၂၃၊ ၂၄ႏွစ္ခန္႔ ရွိၿပီ။ သတင္းစာမ်ားက … ‘စာေရးဆရာႀကီး မစၥတာဂ်က္လန္ဒန္’ ဟူ၍ ေဖာ္ျပၫႊန္းလာၾက၏။
ဂ်က္သည္ … တေန႔လွ်င္ စာလံုးေရ ၂၀၀၀ ၿပီးေအာင္ ေရး၏။ တပတ္လွ်င္ … တရက္သာ အနားယူၿပီး ၆ ရက္တိတိ စာေရး၏။
‘Black Cat’ အတၱလန္တိတ္ မဂၢဇင္းမ်ားကဲ့သို႔ပင္ အေမရိကန္၌ ၾသဇာႀကီးၾကသည့္ ‘မက္ကလူး’၊ ‘ေကာ့စမိုပိုလီကန္’၊ ‘မီရာဆင္’၊ ‘ဟာပါး’ မဂၢဇင္းတို႔ကလည္း ဂ်က္၏စာမူမ်ားအား အလုအယက္ ဝယ္ယူ ေဖာ္ျပလာၾက၏။ ဂ်က္၏ စာေရး၍ရသည့္ ဝင္ေငြက တလလွ်င္ ေဒၚလာ ၃၀၀ ထက္ မနည္းေတာ့ … …။ ဂ်က္၏ စာဖတ္ပရိသတ္သည္လည္း အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုကိုေက်ာ္လြန္ကာ ဥေရာပအထိ က်ယ္ျပန္႔၍ေနေလၿပီ။
ထုတ္ေဝသူမ်ားက ဂ်က္၏ဝတၳဳတိုမ်ားအားစု၍ စာအုပ္ထုတ္၏။ ဂ်က္အား တနင့္တပိုးေသာ စာမူခအား ေပး၏။
‘မိဘ႐ိုးရာ ႏွင့္ ႏွင္းမုန္တုိင္း၏သားေျမးမ်ား’ ဟူ၍ ဝတၳဳတိုစုအား ထုတ္၏။ ေရာင္း၍မေလာက္…။ ထုတ္၍ မေလာက္ …။
ဂ်က္၏ပထမဆံုး လံုးခ်င္းဝတၳဳရွည္က … …‘ႏွင္းကမၻာ၏ သမီးပ်ဳိ’ ျဖစ္သည္။ ႏွင္းကမၻာ၏သမီးပ်ဳိ က လူျဖဴ၊ လူမဲခြဲျခားေရးဝါဒမ်ားပါေသာ စာအုပ္ျဖစ္သည္။ ထုတ္ေဝသူတုိ႔ မွန္းဆသေလာက္ … ေရာင္းမေလာက္ မျဖစ္ခဲ့…။
ေတာင္အာဖရိကတြင္ ‘ဘုိးဝါး’ စစ္ႀကီးျဖစ္သည္။ AP သတင္းဌာနက ဘုိးဝါး စစ္ပြဲသတင္း လုိခ်င္၏။ ဂ်က္အား စစ္ေျမျပင္သတင္းေထာက္လွမ္းရယူေပးရန္ ဂ်က္အား ကမ္းလွမ္း၏။ ကုန္က်စရိတ္အားလံုးအား က်ခံၿပီး အသားတင္ ရက္သတၱပတ္လွ်င္ ေဒၚလာ ၃၀၀ ေပးမည္ဟူ၍ ျဖစ္သည္။
မိခင္ႏွင့္ဇနီးၾကား မေျပလည္သည့္အၾကားမွ အေဝးသို႔ေျပးခ်င္ေနေသာ ဂ်က္သည္ AP ၏ ကမ္းလွမ္းခ်က္ကို လက္ခံလုိက္၏။
ဂ်က္အဂၤလန္သို႔ ေရာက္သည္။ အဂၤလန္မွတဆင့္ ေတာင္အာဖရိကသို႔ …။ ခရီးစဥ္က … လန္ဒန္သို႔ ေရာက္သည္တြင္ ဘာေၾကာင့္ရယ္မသိ … AP မွ ကမ္းလွမ္းခဲ့သည့္ စစ္သတင္းေထာက္ အလုပ္အား ဖ်က္လုိက္သည္။
ဂ်က္လန္ဒန္ … လန္ဒန္တြင္ ေရာက္ေနခိုက္ … လန္ဒန္အေရွ႕ပိုင္းရပ္ကြက္သို႔ သြားသည္။ လန္ဒန္ အေရွ႕ပိုင္းရပ္ကြက္က … သူခုိးဂ်ပိုး … ေအာက္တန္းစား ကေလကေခ်မ်ားေနေသာ ရပ္ကြက္ … က်ဴးေက်ာ္ကြက္သစ္။ ထုိရပ္ကြက္တြင္ အခန္းငယ္ေလးငွားၿပီး ဂ်က္သည္ ၂ လခန္႔ ေန၏။ ႀကီးျမတ္ေသာ ၿဗိတိန္ႏုိင္ငံသား လူ႔ေအာက္တန္းစားမ်ားႏွင့္ ေရာေရာေထြးေထြး …။ ထိပ္ပုတ္ ေခါင္းပုတ္ ေပါင္းသင္း၏။ သူတုိ႔၏ဘဝမ်ားအတြင္းသို႔ ဂ်က္သည္ နက္နက္႐ႈိင္း႐ႈိင္း စီးေမွ်ာေပ်ာ္ဝင္ခြင့္ရခဲ့၏။
ၿပီးလွ်င္ … အေမရိကန္သို႔ ျပန္လာၿပီး စာအုပ္တအုပ္ ေရး၏။ ‘အရွင္လတ္လတ္ ငရဲက်ေနသူမ်ား’ …။ အရွင္လတ္လတ္ငရဲက်ေနသူမ်ားက ေနမဝင္အင္ပါယာ၏ အာဏာပိုင္မ်ား ၊ လူခ်မ္းသာမ်ားအဖို႔ အနာေပၚတုတ္က်ျဖစ္ေစခဲ့၏။ ၿဗိတိသွ်ႏုိင္ငံျခားေရးဌာနက အေမရိကန္အစုိးရထံသို႔ စာတုိ စာရွည္မ်ားေရး၍ အႀကိမ္ႀကိမ္ ကန္႔ကြက္၏။ အဂၤလိပ္စာေပႏွင့္ ေဝဖန္ေရးသမားမ်ားကမူ ဂ်က္၏စာအုပ္အား လက္ခံႀကိဳဆုိၾက၏။
အရွင္လတ္လတ္ငရဲက်ေနသူမ်ား ၿပီးေနာက္ ‘အ႐ိုင္း၏ေခၚသံ’ …။ ‘ပင္လယ္ဝံပုေလြ’…။ ၁၉၀၃ ခုႏွစ္ … ၁၉၀၄ ဆက္တုိက္ ထြက္လာ၏။ အႀကိမ္ႀကိမ္ ထုတ္ရ၏။ အထပ္ထပ္ ပိုက္ဆံရ၏။ ပင္လယ္ဝံပုေလြႏွင့္ ဂ်က္သည္ ေဒၚလာ တသိန္းခြဲအထိ ရရွိခဲ့သည္ဟုဆုိ၏။
၁၉၀၅ ခုႏွစ္တြင္ ႐ုရွား-ဂ်ပန္ စစ္ျဖစ္ပြားရာ စစ္ေျမျပင္သို႔ စြန္႔စြန္႔စားစားသြားျပန္သည္။ စစ္ေျမျပင္မွ အေမရိကန္သို႔ျပန္ေရာက္ၿပီး ဂ်က္သည္ … ‘သံဖေနာင့္’ ဝတၱဳရွည္ႀကီးအား ေရး၏။
သံဖေနာင့္တြင္ … …“အေထြေထြ အရင္းရွင္စနစ္ႀကီး၏ အနာဂတ္အလာအလားႏွင့္ ရက္စက္ ၾကမ္းၾကဳတ္မႈမ်ားကို ေဟာကိန္းထုတ္ ေဝဖန္ျခင္းမွ်မက အေမရိကန္ အပါအဝင္ ႏုိင္ငံတကာ အလုပ္သမား လူတန္းစား လႈပ္ရွားမႈႀကီးအတြင္း ရန္သူလူတန္းစားအေပၚ ေလ်ာ့ေလ်ာ့ေပါ့ေပါ့ တြက္ခ်က္တတ္ေသာ ေရႊျပည္ေအးဝါဒႏွင့္ အေခ်ာင္သမားဝါဒ၏ အႏၱရယ္ကိုပါ တပ္လွန္႔လုိက္ေသာ ႏုိင္ငံေရးေၾကညာခ်က္ႀကီး” ဟု ဆုိၾကသည္။
‘မက္မီလန္’ စာအုပ္ထုတ္ေဝေရးက သံဖေနာင့္အား ၁၉၀၇ ခုႏွစ္တြင္ ထုတ္ေဝခဲ့သည္။ ၿပီးလွ်င္ … အႀကိမ္ႀကိမ္ ထပ္၍ … ထပ္၍ ထုတ္ေဝရျပန္သည္။ ‘သံဖေနာင့္’ ေနာက္ပိုင္းထြက္လာေသာ ဂ်က္လန္ဒန္၏ စာမ်ားက သံဖေနာင့္အရင္ ဂ်က္လန္ဒန္၏စာမ်ားကို စိန္ေခၚ၍မႏုိင္ေတာ့ …။ ဂ်က္လန္ဒန္၏စာေပဝိဉာဥ္သည္ စာေရးသူႏွင့္ ေကြကြင္းခဲ့ေလၿပီလား…။
ဂ်က္၌စာေရးရန္ အေၾကာင္းအရာက ခမ္းေျခာက္၍ေနေလၿပီ။ အတတ္ပညာ၌ မည္မွ် လိမၼာတတ္ကြ်မ္းေသာ္လည္း အေၾကာင္းအရာခ်ဳိတဲ့ေသာ စာသည္ မည္သို႔ေသာ ဂ်က္လန္ဒန္၏စာမ်ဳိး ျဖစ္ေလမည္နည္း …။
‘ဂြ်န္ဘာလီကြန္း’ က ဂ်က္၏ ေနာက္ဆံုးက်ည္ဆံဟု ဆုိရမည္။ ဂြ်န္ဘာလီကြန္းက သူ၏ ဖ်က္ခနဲေတြ႔ရေသာ ဂ်က္လန္ဒန္ အတၳဳပၸတၱိဟု ဆိုရမည္။ ဂြ်န္ဘာလီကြန္းတြင္ သူျပဳတ္က်ခဲ့ရသည့္ အရက္သမားဘဝ တြင္းနက္ႀကီးအတြင္း အေတြ႔အၾကံဳမ်ားအား ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းဖြင့္ခ်ျပရန္ ႀကိဳးစား၏။ သို႔ေသာ္ … အခ်ဳိ႕ အခ်ဳိ႕ေသာ သူ၏မွားယြင္းမႈမ်ားက ကေလာင္ဖ်ားသို႔ ထြက္က်မလာရဲခဲ့ … ဟု ဂ်က္က ဂြ်န္ဘာလီကြန္းတြင္ ဝန္ခံခဲ့၏။ ထုိစဥ္က သူ႔အသက္သည္ ၃၆ ႏွစ္သာ ရွိေသး၏။ ၃၆ ႏွစ္အလြန္ႏွစ္မ်ားက ဂ်က္လန္ဒန္၏ ေနာက္ဆံုးေန႔ ေနဝင္ရက္မ်ားဟု ဆိုရမည္ …။
“စာေရးဆရာဘဝႏွင့္ စာေရးသားျခင္းအလုပ္အကိုင္မ်ားကို ေငြေၾကးရရွိေရးတခုတည္းအတြက္ ကြ်ႏု္ပ္သည္ တြဲကပ္လုပ္ကိုင္ေနရျခင္းမွ်သာ ျဖစ္သည္။ သည္းညည္းခံ လုပ္ကိုင္ေနရျခင္းလည္း ျဖစ္သည္။ တကယ္ေတာ့မူ ထုိဘဝႏွင့္ ထုိအလုပ္အကိုင္ကို ကြ်ႏု္ပ္သည္ အလြန္တရာ စိတ္ကုန္ခမ္းလွ်က္ရွိသည္။ အလြန္တရာ စိတ္ပ်က္ ၿငီးေငြ႔၍လည္း ေနသည္။ ယခုအခါ စာေရးသားရျခင္းအလုပ္သည္ ကြ်ႏု္ပ္အဖို႔ အလြန္တရာ ဝန္ေလးပင္ပန္းေသာ အလုပ္တခုလုိ ျဖစ္လာသည္။ သို႔ရာတြင္ ထိုလုပ္ငန္းကိုမလုပ္လွ်င္ မျဖစ္ေသာေၾကာင့္သာ စိတ္ပါသည္ျဖစ္ေစ၊ မပါသည္ျဖစ္ေစ ကြ်ႏု္ပ္သည္ ဝဋ္ေႂကြးႀကီးတခုလို လုပ္ကိုင္ေနရျခင္းသာ ျဖစ္သည္”
(ဂ်က္လန္ဒန္)
စာေရးဆရာ အပၸတန္စင္ကလဲရားထံသို႔ ေပးစာမွ
ကိုးကား
- ဂ်က္လန္ဒန္၏ဝတၱဳတုိမ်ား (နတ္ႏြယ္ ျမန္မာျပန္သည္)
- ပင္လယ္ဝံပုေလြ (ၫြန္႔ၾကဴး ျမန္မာျပန္သည္)
- ဗန္းေမာ္တင္ေအာင္၏ ဂ်က္လန္ဒန္၊ သူ႔ဘဝ၊ သူ႔စာေပ
- ဂ်က္လန္ဒန္၏ဝတၱဳတုိမ်ား (နတ္ႏြယ္ ျမန္မာျပန္သည္)
- ပင္လယ္ဝံပုေလြ (ၫြန္႔ၾကဴး ျမန္မာျပန္သည္)
- ဗန္းေမာ္တင္ေအာင္၏ ဂ်က္လန္ဒန္၊ သူ႔ဘဝ၊ သူ႔စာေပ
1 comment:
ဒီစာအုပ္ေတြက္ို ဘယ္မွာေဒါင္းေရမလဲ ေျပာျပေပးပါလား ု jeeptoo@hotmail.com ကပ္ါ facebook username ပါ
Post a Comment