Tuesday, November 23, 2010

ကဲ ... ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဘာေတြ ခ်န္ထားခဲ့ၾကမွာလဲ (လူထုစိန္ဝင္း)

လူတိုင္းပါးစပ္ဖ်ားမွာ လြယ္လြယ္ေျပာတတ္ၾကတဲ့ ေရွး႐ိုးစဥ္လာ စကားတခ်ဳိ႕ကို သေဘာမက်ႏိုင္ေၾကာင္း မၾကာခဏဆိုသလို ေရးျဖစ္ခဲ့တယ္။ ဘုရားေတာင္ အမွီရွိမွပြင့္တယ္ဆိုတဲ့ စကားမ်ဳိးဟာ ‘အတၲာဟိ အတၱေနာနေတၳာ’ မိမိကိုယ္သာ ကိုးကြယ္ရာဆိုတဲ့ ျမတ္စြာဘုရားသခင္ရဲ႕ အဆံုးအမနဲ႔ ဆန္႔က်င္ေန႐ံုမွ်မက ဘုရားသခင္ရဲ႕ သဗၺညဳတ ေရႊဉာဏ္ေတာ္ကိုပါ ေသးသိမ္ေအာင္ျပဳသလို ျဖစ္ေနေၾကာင္း ေရးခဲ့ဖူးတယ္။

သီလေၾကာင္ေတြက ခုတံုးလုပ္

အလားတူပဲ ‘အူမေတာင့္မွ သီလေစာင့္ႏိုင္တယ္’ ဆိုတဲ့ စကားကို အက်င့္ပ်က္ သီလေၾကာင္ေတြက ခုတံုးလုပ္ၿပီး ထင္ရာစိုင္းတတ္တဲ့အေၾကာင္းလည္း ေရးဖူးတယ္။ မၾကာခင္ေလးကေတာင္ ‘ေရကိုသားလို႔ အၾကားမထင္’ ဆိုတဲ့ တေသြးတည္း တသားတည္း စည္းလံုးညီညြတ္ေရး အညႊန္းစကားဟာ လူအမ်ဳိးမ်ဳိး စိတ္အေထြေထြ ေလာကမွာ မျဖစ္ႏိုင္႐ံုသာမက ဒီမိုကေရစီရဲ႕ သေဘာနဲ႔လည္း ဖီလာဆန္႔က်င္ျဖစ္ေနတဲ့အေၾကာင္း ေရးျဖစ္လိုက္ေသးတယ္။

စကားေနာက္ တရားပါ

အစိုးရဆိုတာ မိဘသဖြယ္ တိုင္းသူျပည္သားမ်ားကို ရင္ဝယ္သားကဲ့သို႔ ေစာင့္ေရွာက္ရမယ္ဆိုတဲ့ စကားဟာ ပေဒသရာဇ္ မင္းရွင္ဘုရင္မ်ား အုပ္ခ်ဳပ္တဲ့ေခတ္နဲ႔ လိုက္ေလ်ာညီေထြ ျဖစ္ေပမယ့္ အစိုးရကို ျပည္သူလူထုက ေရြးေကာက္ တင္ေျမႇာက္တဲ့ ဒီမိုကေရစီေခတ္မွာ မဲဆႏၵရွင္ ျပည္သူလူထုကသာ အႂကြင္းမဲ့ အာဏာပိုင္စိုးသူ အႀကီးအမွဴး နာယက မိဘေနရာက ထားရမွာျဖစ္ၿပီး အစိုးရနဲ႔ အစိုးရဝန္ထမ္းမ်ားက (Public Servant) ျပည္သူ႔အေစခံမ်ားသာ ျဖစ္ေၾကာင္းကိုလည္း ‘အစိုးရက မိဘလား၊ ျပည္သူက မိဘလား’ ဆိုတဲ့ ေခါင္းစဥ္နဲ႔ ၁၁- ၁၁- ၂၀၁၀ ေန႔ထုတ္ ျပည္သူ႔ေခတ္ဂ်ာနယ္မွာ ေရးခဲ့တယ္။

တခ်ဳိ႕စကားေတြက ‘ပညတ္သြားရာ ဓာတ္သက္ပါ’ ဆိုသလို ျဖစ္ေနတတ္တယ္။ တခ်ဳိ႕က်ေတာ့ စကားလံုးေၾကာင့္ ဝန္ထုပ္ဝန္ပိုးႀကီးတခု ထမ္းထားရသလို ေလးလံဖိစီးေနေလ့ ရွိတယ္။ အထက္မွာ ေျပာခဲ့တဲ့ ‘ေရကိုသားလို႔ အၾကားမထင္’ တဲ့ ညီညြတ္ေရးဆိုတဲ့ စကားမ်ဳိးဆိုပါေတာ့ တေသြးတသားတည္း ေပါင္းစည္း ညီညြတ္ေရးဆိုတဲ့ စကားလံုးႀကီး ေခါင္းစဥ္ထဲမွာ အျမစ္တြယ္ေနေလေတာ့ သေဘာထားမတူ ကြဲျပားျခားနားတာကို နည္းနည္းေလးမွ သည္းမခံႏိုင္ေတာ့ဘဲ မတူတာမွန္သမွ် ရန္ဘက္ပဋိပကၡလို႔ မွတ္ယူလိုက္ေတာ့တယ္။

ပညတ္ေနာက္ ဓာတ္လိုက္

လူတကိုယ္ စိတ္တမ်ဳိးဆိုတာ သဘာဝတရားက ဖန္တီးေပးလိုက္တာပဲ။ မိဘနဲ႔ သားသမီးေတာင္မွ စိတ္ဓာတ္ တထပ္တည္းက်တယ္လို႔ ရွိမွမရွိတာ။ ဒါကို လူတုိင္းသိေနၾကတယ္။ သိေပမယ့္ တေသြးတသားတည္း ေရကိုသားလို႔ အၾကားမထင္သလို ေပါင္းစည္းညီညြတ္ရမယ္ ဆိုတဲ့ ပညတ္ေနာက္ကို ဓာတ္ကလိုက္သြားတဲ့ သေဘာေၾကာင့္ မတူကြဲျပား ျခားနားမႈကို လက္မခံႏိုင္ေအာင္ ျဖစ္ေနၾကတယ္။ သည္းမခံႏိုင္ရာက တဆင့္တက္ေတာ့ ‘ငါနဲ႔မတူ ငါ့ရန္သူ’ ျဖစ္သြားၾကေရာ။ ဒီလိုနဲ႔ပဲ ကမၻာႀကီးတခုလံုးမွာ ပဋိပကၡေတြ ႀကီးသထက္ ႀကီးထြားၿပီး စစ္မီးေတြ မၿငိမ္းႏိုင္ေအာင္ ျဖစ္ေနၾကတာ။

ျမန္မာမွန္းသိေအာင္

ေရွး႐ိုးစဥ္လာ ဓေလ့စ႐ိုက္ေတြနဲ႔ ယဥ္ေက်းမႈေတြကို ထိန္းသိမ္းေစာင့္ေရွာက္ရမယ္ ဆိုတာမွန္တယ္။ ဒါေပမယ့္ ေရွး႐ိုးစဥ္လာေတြအတိုင္း အားလံုး လိုက္လုပ္ရမယ္၊ ေျပာဆိုရမယ္၊ က်င့္သံုးရမယ္လို႔ေတာ့ အဓိပၸာယ္ မေကာက္သင့္ဘူး။ ျပတိုက္ထဲမွာ ထိန္းသိမ္းထားသင့္တာတခ်ဳိ႕ကို ထိန္းသိမ္း ေစာင့္ေရွာက္ၿပီး တခ်ဳိ႕ကိုေတာ့ က်မ္းစာအုပ္ေတြထဲမွာပဲ သိမ္းထားသင့္တယ္။ ၂၁ ရာစုေခတ္အထိ ေခတ္မီေနေသးတဲ့ ေရွး႐ိုးစဥ္လာေတြ၊ ယဥ္ေက်းမႈေတြကိုေတာ့ ျမန္မာပီသေအာင္၊ ျမန္မာမွန္းသိေအာင္ ဆက္လက္ သံုးစြဲၿပီး ရွင္သန္ေနေအာင္ လုပ္ၾကရမယ္။ ဒါမွ ကမၻာ့အလယ္မွာ ျမန္မာဆိုၿပီး တင့္တယ္ ဝင့္ႂကြားႏိုင္မွာ ျဖစ္တယ္။

ဆင္ေျခမေပးနဲ႔

၂၁ ရာစုကို အမီလိုက္ဖို႔ဆိုၿပီး တိုးတက္တဲ့ သူမ်ားႏိုင္ငံေတြဆီက အရာမွန္သမွ်ကို စကားအသံုးအႏႈန္းကစ ယူသံုးေနလို႔ မျဖစ္ပါဘူး။ ေနာက္ဆံုးေပၚေခတ္မီ နည္းပညာေတြနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ စကားလံုး ေဝါဟာရေတြကို ဘာသာျပန္လို႔မရဘူး ဆိုတဲ့ ဆင္ေျခမ်ဳိးေပးၿပီး ဆင္ေဝွ႔ရန္ေရွာင္လုပ္ဖို႔ မစဥ္းစားပါနဲ႔။ ဒီ ဆင္ေျခမ်ဳိးေတြနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာကတည္းက ဆရာႀကီး ဦးေဖေမာင္တင္က ေျပာခဲ့ၿပီးသားပါ။ အင္မတန္ ခက္ခဲနက္နဲလွတဲ့ ဗုဒၶျမတ္စြာဘုရားရဲ႕ တရားေတာ္ေတြကိုေတာင္ ျမန္မာလို ဘာသာျပန္ႏိုင္ပါလ်က္နဲ႔ ေလာကီပညာရပ္ ေတြကို ဘာသာျပန္လို႔ မရဘူးဆိုတာ မရွိပါဘူးလို႔ ဆရာႀကီးက ေျပာခဲ့ပါတယ္။

ဘာခ်န္ထားခဲ့မွာလဲ

ကြၽန္ေတာ္တို႔ အပ်င္းထူၿပီး ႀကိဳးစားအားထုတ္မႈ မျပဳၾကလို႔သာ ဘာသာမျပန္ႏိုင္ တာပါ။ ေရွးစကားေတြ၊ စကားပံုေတြဆိုတာ ေရွးေခတ္က ပညာရွိႀကီးေတြ ေျပာခဲ့ၾက ေရးခဲ့ၾကတာေတြပါ။ ကာလၾကာေညာင္းေတာ့ ေနာက္လူေတြက စကားပံုေတြလို႔ သတ္မွတ္လိုက္ၾကတာ ျဖစ္တယ္။ ေရွးလူႀကီးေတြ သူ႔ေခတ္ သူ႔အခါမွာ သူတို႔ တာဝန္ေက်ခဲ့ၾကသလို အခု ၂၁ ရာစု လူသားေတြလည္း ေနာင္လာေနာက္သားေတြအတြက္ ဆို႐ိုးစကားေတြ၊ စကားပံုေတြ ခ်န္ထားရစ္ၾက ရမွာ မဟုတ္ဘူးလား။ ကဲ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ဘာေတြ ခ်န္ထားခဲ့ၾကမွာလဲ။

http://www.news-eleven.com/ မွ ျပန္လည္ကူးယူ ေဖာ္ျပပါတယ္။

No comments: